Wow, thanks a lot for the list! We were already considering making a Catalan version in the future so it's going to be helpful
Can you help with the translation?
I think we should use another name for the Catalan version, there is already one Federació Anarquista in Catalunya, and Catalan is spoken only in some places in Spain and in Andorra. It's not the same as the English speaking countries where multiple organizations are using the same name in different countries.
Good point, we didn't use the name Fédération Anarchiste in french for the same reason. We want to avoid confusion.
Any idea for a name? How do you say "Anarchist News" in Catalan?
We started the development of the Catalan version and we registered domain name Anarquia.cat
Still looking for a translator...
I need some help here...
I'm with the team working on the development of the Catalan version. So far we have around 40 Catalan collectives to be republished on Anarquia.cat
My question is: should we include organizations from Barcelona in the Catalan version, even if the articles are in Spanish?
I know the language is an important topic in Catalunya so I need to hear from people who live there!
Catalan version is fully online now